Los heterotónicos son palabras con grafia semejante en portugués y en español, pero tienen la pronunciación de la sílaba tónica diferente.
Exemplos: democracia / academia / demócrata
Los heterosemánticos son palabras muy semejantes en la grafía y en la pronunciación del portugués y del español, pero poseen significados diferentes en cada lengua.
Exemplos: lienzo/lenço mala/má niño/ninho
Los heterogenéricos son los sustantivos que cambian de género de un idioma a otro, es decir, poseen un género en portugués y otro en español. Son sustantivos que son masculinos en español y femeninos en portugués o viceversa.
Exemplos: El árbol/ a árvore El dolor/a dor la sangre/ o sangue
Español<=>Portugués
Muy útil este blog, a través de él puedo profundizar mis conocimientos en el idioma español.
ResponderEliminarMuchas Gracias señora. Mientras és sólo.
ResponderEliminar